南都訊 記者何薇發自香港 農曆新年期間有大批旅客訪港,政府報告也料2017年的旅客人數將達7000萬人次。對此,昨日香港有政治團體建議,希望港府引入旅客入境稅,向每名經陸路入境的非香港居民徵收100元入境稅,認為措施不但可有效壓阻水貨活動,還能紓緩旅客對香港市民的日常生活及交通擠塞的影響。旅遊業議會總幹事董耀中、數位立法會議員及業內人士均反對建議,強調旅遊業對香港經濟影響大,認為措施會損害香港的形象,且執行難度大。可令內地客每年減千萬農曆新年期間有大批旅客訪港,除夕至初四的入境內地旅客達59 .新蒲崗迷你倉4萬人次,海洋公園更需要實施人潮管制。港府的報告也預計到2017年,訪港旅客的人數會達7000萬人次,昨日立法會議員單仲偕指出,保守估計2016年的旅客人數已超過7000萬。單仲偕表示,如果香港旅客過多,將破壞旅客對香港的印象,如主題公園遊戲等候需時太久等等,會減低旅客再次來港旅遊的意欲。他認為,通過增建酒店、景點分流解決旅客過於集中的問題,並非能及時解決燃眉之急,因此他建議設旅客陸路入境稅,以經濟手段處理承載力有限的情況。同意該建議的同一政治團體其他兩名立法會議員補充稱,建議政府向每名經陸路入境的非香港居民,徵收最少100元港幣的入境稅。一議員表示,相信開征陸路入境稅,可以有效壓阻水貨活動,紓緩走水貨對香港市民的日常生活及交通擠塞的影響,估計建議可令每年來港的內地旅客數目減少1000萬人次,而入境稅100元港幣只是起點,有需要可逐步調高,但每日來港上學的雙非學童可獲豁免。料實施入境稅後一年可有30億元財政收入,並透露,上月底已將建議提交財政司司長曾俊華,期望財政司長能在財政預算案中落實,而財政司亦回複他們指會考慮其意見。十多年前已放棄該想法昨日上午,消息一出就立刻引起了熱議,不少香港旅遊業的業內人士均表示了反對。香港旅遊業迷你倉會總幹事董耀中認為,該建議不可行,因為這樣會損害香港的形象。而入境團旅行社協會主席謝淦廷也認為,香港早晚會成為深圳後花園,應該思考如何吸納更多內地旅客,帶動香港經濟。旅遊界立法會議員姚思榮也不讚成該建議,姚思榮認為面對澳門和珠海橫琴搶客,香港不應因一時之氣,對旅客設限,香港目前最需要做的是設法分流旅客。海洋公園主席盛智文昨日也表示反對,但他同意政府有需要提升基建,避免港人因旅客太多而感到不愉快。對於該意見,昨日赴內地拜訪的港府保安局長黎棟國在被問及該問題時表示,“暫不評論”。但他指出,內地今年稍後會發出附有芯片的雙程證,加強自助化通關,而政府計劃增加口岸,這些都有助加快通關。行政會議非官守成員、立法會議員葉劉淑儀則表示,建議將難以執行。葉劉淑儀說,特區政府十多年前已對類似的陸路離境稅安排進行過深入研究,但發現難以執行,包括由哪個部門負責收取稅款等環節。她透露,由於陸路口岸涉及的人數多,同時也難以區分水客及跨境工作的人士,因此當年政府已放棄有關想法。當被問到是否可以效法機場及碼頭的離境稅安排,由私人公司負責收取的方法,葉劉淑儀表示,這也要看如何徵收,以及內地的反應,需再咨詢意見。建議開征陸路入境稅,可以有效壓阻水貨活動,紓緩走水貨對香港市民的日常生活及交通擠塞的影響,估計建議可令每年來港的內地旅客數目減少10 0 0萬人次,而入境稅10 0元港幣只是起點,有需要可逐步調高,但每日來港上學的雙非學童可獲豁免。料實施入境稅後一年可有3 0億 元 財政收入。——香港立法會議員單仲偕反應特區政府十多年前已對類似的陸路離境稅安排進行過深入研究,但發現 難 以 執行,包括由哪個部門負責收取稅款等環節。由於陸路口岸涉及的人數多,同時也難以區分水客及跨境工作的人士,因此當年政府已放棄有關想法。——行政會議非官守成員、立法會議員葉劉淑儀迷你倉將軍澳

sgusers4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

By Kahon Chan in Hong Kong kahon@chinadailyhk.迷你倉com A proposal by the opposition camp to collect levies from visitors upon their arrival in Hong Kong was rejected on Monday by lawmakers and representatives of the tourist industry, who warned that it will hurt the city’s appeal to mainland tourists — during a time of tough competition from other destinations in the region. The new tax proposal was presented to the government last month during consultation on the Budget, which will be delivered by Financial Secretary John Tsang Chun-wah for the next fiscal year on Feb 26. The idea of a levy targeting overland travelers is not new. International air and ferry passengers, regardless of their nationalities, now pay a levy to recover at least some of the costs of building new infrastructure. The fees are paid as part of their ticket price. In 2003, the government tabled a bill to levy a “Boundary Facilities Improvement Tax” from all overland travelers as a way to reduce mounting public deficits. The plan was later shelved after widespread opposition. Mainland visitors have subsequently dominated the city’s tourism industry after the launch of the Individual Visit Scheme. A recent government study predicted that over 70 million visitors will arrive in Hong Kong by 2017. On Monday, two opposition parties proposed collecting an arrival levy from overland visitors to “curb” the boom in inbound visitors. People Power suggested a HK$100 levy, while the Democratic Party proposed a levy ranging from HK$20 to HK$50. Regina Ip Lau Suk-yee, former security secretary involved in the proposal of the land departure tax in 2003, said administering such a levy was too complicated. The heavy traffic of overland travelers between Hong Kong and Shenzhen would also create huge ch自存倉llenges for Immigration Department officers. They would have to identify people crossing the border for work or to go to school because these people would be exempt from the levy, she explained. Ocean Park Chairman Allan Zeman and lawmaker Starry Lee Wai-king from the Democratic Alliance for the Betterment and Progress of Hong Kong said a levy could damage the city’s image. Zeman, who is also known for pioneering the brand of Lan Kwai Fong, said he understood the concerns of local residents about overcrowding. But he said in the long-term, Hong Kong needed to boost its infrastructure. “I’m worried that if we make visitors feel unwelcome, they have many choices now. They can go to other places in Asia. They don’t have to come to Hong Kong,” Zeman said. Starry Lee said the proposed tax may upset mainlanders and prompt mainland authorities to levy a similar fee on visitors coming to Shenzhen. Regina Ip also agreed that the way mainland visitors would respond to a levy had to be considered. Yiu Si-wing, who represents the tourism constituency in the Legislative Council, said tourism had a considerable impact on the economy. He said a fifth of Hong Kong’s workforce depends on tourists. Yiu suggested that instead of tourist tax, more shopping malls adjacent to border control facilities should be built. “We should not act with momentary rage. We need solutions,” he told local television. The study that provided visitor growth forecasts also cited difficulties for the government in developing malls. For instance, most land near Lok Ma Chau is privately owned. Secretary for Security Lai Tung-kwok, who was in Guangzhou on Monday, declined to comment on the proposal. He said new measures and facilities will soon increase their capacity to handle mainland visitors. 迷你倉新蒲崗

sgusers4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

迷你倉價錢 digitalpaper.stdaily.com/http_.kjrb.com/kjrb/html/2014-02/11/content_246078.htm?div=-1...科技日報訊 (謝明明)春節期間,南京祿口國際機場出入境航班和旅客數量猛增,據負責出入境邊防檢查工作的武警南京邊防檢查站統計...迷你倉最平

sgusers4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

mini storage■生活報記者 苗麗廣西旅遊馬年春節馬上“火”了,但是也有不少遊客反映,在交通、活動、特色等方面仍有不少問題,需要改進和提高,春節旅遊黃金周雖然結束了,但是及時的反思和改進會讓今年的廣西旅遊做得更好。景區的道路要更暢通一些盛先生每年春節期間都去桂平西山祈福,但是每年在路上都會遇到堵車。到桂平西山都要經過石門鎮,必經一條橫穿小鎮的路,這條路正是小鎮的集市,春節期間路窄車流多,難免會出現交通事故,處理得慢的話,堵上一兩個小時是正常現象。2013年大年初四,盛先生開車前往桂平西山,路過此處時就與一輛當地的小車刮碰了一下,不單賠了錢還耽誤了時間。今年春節,盛先生又在此堵了一個多小時。當盛先生說起桂平西山路途經歷時,景區的工作人員只是安慰其說,高速路修通了就好。盛先生聽了總是在想,高速路何時能修好呢?隨著私家車族越來越多,越來越多的遊客自駕游,記者瞭解到,由南寧前往區內熱點的景區景點線路除了到桂平西山的路有堵外,前往柳州三江地區的路也出現擁擠現象。市民王女士每年春節都會與家人進行區內自駕游,也遇到堵車。王女士說,廣西的高速公路這幾年建得很好,通到了各地市,但是由各地市區到景區的道路還需要更暢通一些。江西姑娘林小姐今年春節沒有回老家過年,而是去了寧明看花山岩畫。她從南寧乘坐大巴去到寧明縣城,可是沒有到花山的直達車,只好租了輛摩托車,然後再轉乘船,終於看到了花山岩畫。花山岩畫讓她覺得很震撼,但是林小姐認為,這麼好的旅遊資源,卻因為交通不暢通影響了出游,景區的交通如果暢通起來了,會方便更多遊客去感受這麼有文化特色的花山岩畫。景區的特色要更挖掘展示一些南寧市民周女迷你倉看到本報1月28日刊登全區各地春節民俗活動後,對羅城小長安鎮一景區舉辦的�佬族長席宴及�佬特色美食和體驗�佬族過年風俗的活動很感興趣。但是她提前打電話訂餐、訂房時,對方卻告訴她沒有這個活動。隨後周女士聯繫了記者,記者進行調查瞭解後得知,該景區取消了該項民俗活動。深感失望的周女士只好改到石表山景區,因為那裡有當地民俗活動。市民王女士也說,廣西少數民族很多,各民族有各民族的特色,其實過年就是想有熱鬧的氛圍,感受不同的民族過年的風俗,但是廣西一些地方對民俗文化內涵挖掘得不夠,比如南寧揚美古鎮,同是古鎮遠不及江南水鄉古鎮的文化內涵濃郁,這還需要景區進行挖掘並展示給遊客。景區的活動要更有新意一些今年春節,溫暖的天氣適合出游,廣西不少景區都出現遊客爆滿的情況。但是,卻有一位景區的總經理李先生向記者訴起苦來,他們景區今年春節接待遊客一般,春節前夕景區都沒有發工資。記者曾考察過該景區,旅遊資源不錯,為什麼會沒有飯吃?記者與李先生探討其原因時,李先生認為是該景區的營銷、宣傳等方面沒有做足功課。一個景區的發展,除了基礎設施建設方面外,營銷方式多樣化是為景區源源不斷地送去遊客的法寶。談起今年春節一些景區爆棚,而一些景區卻冷清,一位南寧旅遊界人士王先生說,其實改造一下景區,為景區添新,也成為吸引遊客的新亮點。今年春節南寧市各景區,除了天公給力外,各景區策劃的宣傳主題比較有新意,比如青秀山種郁金花海、嘉和城茶花展、花花大世界的馬術表演等,從而造就南寧今年春節5個百萬富翁的景區。但是有些景區開業10年,都沒有變化,市場營銷方式不活,旅行社推起來也沒有激情,所以遊客量都上不去。文件倉

sgusers4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

24小時迷你倉 情人節+元宵節=雙重浪漫雙喜日子甜蜜瀰漫全球角落○新報記者王曉琳文今年2月14日正值農曆正月十五元宵節,西方情人節與中國情人節19年難得一會的雙喜日子里,浪漫的氛圍瀰漫到了每一個角落。海洋公園幸福桃花陣2月14日至16日,我國香港海洋公園首度聯同香港旅遊發展局、香港機場管理局、SpeedDatingFEVER舉辦香港首個“愛聚香港”國際極速約會活動,讓來自世界各地的單身男女在公園浪漫景點里,千里姻緣牽上紅線,包括“幸福盛放桃花陣”、“吉慶桃花泡泡樹”、“歡騰喜躍駿馬像”等,月老更會現身“月老殿”為有情人牽紅線,祝願愛情極速升溫。與此同時,情人節當天在公園的海龍王餐廳推出戀之味情人節雙人晚餐。情侶們可以品嘗粉紅邂逅(法式香檳雞尾酒),在世界級水族館海洋奇觀的巨型觀賞屏幕前,共渡浪漫時光,擁有甜蜜合影。對於今年想要好事成雙的男女而言,可以在園內辦婚禮。今年,海洋公園首度推出“香港老大街”懷舊婚禮,新人們可在復古的唐樓舊街、複刻版電車及絕版懷舊巴士的老香港氛圍下,讓摯愛親友見證人生重要的一刻,締造充滿濃厚香港情懷的婚禮回憶。顯微“境”:潛水員會于海洋奇觀水族館內手持愛的宣言向前三對確認預訂情人節套餐的戀人傳達愛意。新人們則可在世界級水族館海洋奇觀的巨型觀賞屏前舉行婚禮,讓繽紛魚兒送上無限祝福,留下珍貴回憶。甜蜜商場巧克力盛宴情人節是巧克力的節日,浪漫,甜蜜,幸福滿溢。一年一度的ChocolateTrail “情·尋巧克力”活動近日如期在香港海港城舉行。今年的巧克力盛宴以“Romanc eiseverything”為題,一系列時裝、首飾皆由巧克力材料,特別將巧克力令人難以抗拒的魔力添上浪漫的感覺。2月16日前,整個商場化作巧克力王國,20多個來自世界各地的巧克力品牌,用巧克力打造出夢幻甜美的世界。既然今年的西方情人節適逢元宵佳節,海港城還以多個象徵“團圓”的圓形為設計概念,組成形態各異的心形裝飾。逾500個花燈將首次覆蓋海運大廈正門及露天廣場,展現“桃花處處開”及前途光明遠大的象徵;正門入口的巨型心形拱門,高達20,象徵“五福臨門”及“闔家平安”。除了心形拱門及花燈外,愛侶們更可置身“浪漫情侶秋千座”中,拍攝一幅幅幸福滿滿的新年照,為新一年添好運。顯微“境”:活動期間,遊客們還可在商場內欣賞GODIVA、Fauchon及agn�sb .D�LICES等巧克力品牌的巧克力大師所做的巧克力及甜品製作示範。浪漫英倫唐頓式約會倘若你的TA是英劇迷,你們正計劃于情人節或年後去英國旅行,不妨效仿《唐頓莊園》來趟特別旅程,跟TA一起遊覽格蘭瑟姆伯爵夫婦等人的莊園,抑或像大小姐瑪麗、表小姐羅斯、二小姐伊迪絲那樣,回到那個爵士樂風靡一時的時代,享受唐頓式約會。作為唐頓莊園最喜愛玩樂的女孩,羅斯酷愛身著盛裝、整夜縱情于舞池。羅斯曾在倫敦城的爵士酒吧里嬉戲,而如今這裡的夜生活更是豐富多彩。如果你們喜歡爵士樂,記得要在RonnieScott's酒吧訂一張桌子。雖然這可能是一家�所周知的酒吧,但進入這裡仍然會有眼前一亮的感覺———訂一瓶櫻桃白蘭地,邊品酒邊欣賞城中最出色的爵士樂表演。如若你的個性更像二小姐伊迪絲,大可帶著你的愛人到1874年開業的TheCriterion用餐,也就是第四季中這一對愛侶第一次親吻的浪漫地點。如果像劇中的大小姐瑪麗般喜歡運動,興起可前往科沃斯莊園酒店,那是倫敦近郊的一座17世紀的莊園和馬球場,你們可以騎馬約會,在馬背上盡情欣賞周圍的美景。顯微“境”:唐頓莊園是一座虛擬的莊園,其真身坐落在約克郡,與里彭(Rip on)和瑟斯克(Thirsk)村很近(劇中經常會浮現這兩座村莊的遠景)。這裡是英國最漂亮的地方,也是除倫敦以外米其林星級餐廳最多的一個郡。迷你倉旺角

sgusers4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

self storage bjrb.bjd.com.cn/html/2014-02/10/content_149309.htm...對話錄音再曝美歐在烏克蘭問題上分歧 美強烈暗示俄羅斯竊聽 美國助理國務卿維多利亞·紐蘭爆粗口批評歐洲聯盟的電話錄音風波尚未平息...迷利倉

sgusers4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • Feb 10 Mon 2014 13:01
  • 上海

WhatsApp將短信送入墳墓Facebook用戶約占40%人口 法國:新媒體衝擊老歐洲編者按2月4日,美國臉書(Facebook)迎來創立10周年,月活躍用戶12.self storage3億人,占全球人口的六分之一,每天按下60億個“贊”。幾乎與此同時,在中國,騰訊微信推出新年搶紅包活動,據統計從除夕到大年初一,約500萬人參與搶紅包,而綁定銀行賬號更是讓許多人一下子跨入移動支付時代。展望2014年,隨著智能手機與移動互聯網的更大普及,社交媒體或將超越“媒體”範疇,通過O2O(線下的商務機會與互聯網結合,讓互聯網成為線下交易的前台)、移動支付等更大程度改變著我們的生活方式。地球村的其他村民們,他們是怎樣玩轉“微博”、“微信”,社交媒體對生活方式的影響幾何?本報今起將刊發系列文章,向您介紹其他國家的移動互聯網生活。吉爾是一位法國典型的80後青年,在他的手機里安裝有臉書(Facebook),WhatsApp、Instagram等社交、聊天軟件,此外他還安裝了WECHAT(中國微信),這是因為他曾在中國工作過,有許多中國朋友。他對記者表示,手機社交、聊天軟件的魔力在於它們能改變你的生活習慣。在法國的地鐵上、在公交車站你都能看到使用這類軟件的年輕人,而這就像一個圈子,當大家都使用時,如果你不用就顯得很不合群。不同于中國,法國本土並沒有能與美國聊天軟件相抗衡的軟件,除了WhatsApp,在法國人氣最高的社交軟件就是手機版的Facebook。2月4日是Facebook上線10周年的日子,其法國公司CEO羅蘭·索利在接受法國《快報》採訪時表示:“法國63%的網民擁有我們的賬戶,其中80%每周至少登錄一次,我們在法國總計擁有2600萬活躍用戶,約占法國總人口的40%。”免費的Facebook更受歡迎法國IT網站“01-net”近日撰文表示,在2013年12月31日的新年前夜,全世界共有18億條信息通過手機聊天軟件WhatsApp發出,同時有約36億條信息被接收。人們正在養成用手機軟件相互聯繫的習慣,手機短信業務將漸漸走進歷史。吉爾對記者表示,在法國,所有人的手機都是簽訂包月套餐,而即使最便宜的包月套餐,手機短信業務都是不限量的,所以法國人發短信並不需要考慮花費問題,僅僅因為使用習慣、朋友圈而開始放棄手機短信。此外,法國人用的迷利倉hatsApp則需要每年付費購買。由於WhatsApp收費,所以在法國使用手機版Facebook的人更多,而另一款在法國很火的社交軟件Instagram主要用來分享圖片,和Facebook配合使用,用來彌補其在圖片方面的不足。羅蘭·索利表示,法國45%的手機擁有者使用智能手機,而他們平均把20%的時間用在使用手機版Facebook上。在生活節奏不斷加快的情況下,越來越多的法國人傾向于用手機而不是用電腦登錄社交軟件。吉爾說,與法國人常用的WhatsApp相比,微信在中國的發展速度更快。他希望中國的微信不要收費,因為在法國WhatsApp的客戶正在因為其收費問題而快速流失到免費的Facebook手中,“WhatsApp每年收取的一美元並不會給他帶來多少收入,但因此損失的客戶本來能給他帶來更多的利潤。”“退出社交媒體”不容易法國一直以貢獻思想家著稱,以社交網絡為代表的新媒體時代剛剛開始登陸法國,已經有很多人站出來抵制。法國國家科學院研究員席爾瓦·德維爾曾認為,同英美兩國相比,法國人對推特等社交網絡的接受速度要更慢,在天主教文化主導的法國,人們更重視面對面的交流,而與社交網絡緊密相連的“快餐文化”,更會破壞法國青年一代的文化積澱。法國電視新聞網近日撰文表示,法國一部分網民正在發起“退出社交網絡運動”。一個27歲的法國電腦程序員則表示:“我遠離Facebook已經3年了,註冊之初我覺得很好玩,在上面認識了很多新朋友,一起分享心情和信息,但是後來我發現很多人的情況都是假的,我沒有交到真正的朋友,後來我關閉了自己的賬戶,我覺得經營社交圈子還是面對面比較好。不過,一位33歲的法國律師表示:“我已經關閉Facebook賬戶4次了,每次我都不得不重新�用,上一次的原因是我的叔叔用它來通知我他結婚的消息,而他居然沒有打電話給我。我關閉它的初衷是不想讓虛擬社交世界取代我在現實世界中與親戚朋友的交流,但是我發現這很難做到,因為大家都通過它發佈消息,我不得不隔一陣就上去看看。”法國電視新聞網最後評論道,法國人非常重視個人隱私,害怕泄露個人隱私也是很多人反對社交網絡和聊天軟件的重要原因之一,但是新媒體作為一陣難以抵擋的風潮,即使是向來在這方面保守的法國也難以抵擋它的攻勢。 本報駐巴黎首席記者 李斌(本報巴黎2月9日專電)迷你倉

sgusers4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

With its racing body, reasonable pricing and ecological concept, Tesla's latest pure electric sports car has caught the eye of motor enthusiasts, industry insiders and environmentalists in China.迷你倉將軍澳Amid high sales expectations and cautious sizing up by Chinese automakers, there is also hope that the American upstart can bring a breath of fresh air to China's stagnant new energy vehicle sector.Tesla, a US electric carmaker established in 2003, has generated buzz in the United States by building a coast-to-coast network of charging stations for customers to charge their cars quickly during long-distance journeys.It sold 18,650 units of the Model S in the US market last year, up a whopping 611.8 percent year on year, ranking third in electric car sales, following auto models from giants General Motors and Nissan.The company made its debut in China this month with the Model S at a lower-than-expected price of 734,000 yuan (US$121,300), almost the same as in its home country, excluding taxes and transport costs.The move was expected to drive a competitive edge for Tesla to gain a foothold in the world's largest auto market and put pressure on its rivals.Zhang Junyi, an auto analyst with Roland Berger Strategy Consultants, said that "Tesla could be a catfish put into the sardine pool of China," stimulating domestic manufacturers to carry out development of their own high-end electric vehicle brands.However, Tesla's success on the other side of the Pacific is far removed from the complex competition of the Chinese market, and its high expectations in both sales and influence have yet to be proved in China.Low electric vehicle salesIn 2013, vehicle sales in China totaled 21.98 million units, marking the country's fifth straight year as the world's largest auto market.Nevertheless, sales of new energy vehicles stood at just 17,642 units, with sales of pure electric cars even weaker, accounting for less than 0.1 percent of the country's total car sales.While the lackluster sales in China indicate a difficult market for Tesla, the figure also suggests the untapped potential of the emerging market and reveals there are few, if any, strong competitors that pose a threat to Tesla."Actually, no automaker in China considers electric sedans for individual customers a major development strategy, not to mention as luxury cars for high-end buyers," said Zhong Shi, an auto industry analyst.Jia Xinguang, an industry insider, echoed Zhong's words, pointing out that market demand for electric sedans has remained weak, as few electric auto models in China can satisfy consumers and compete with conventional cars.Chinese electric car buyers still face difficulties in finding charging stations when their batteries run low.More importantly, according to Jia, price-sensitive Chinese car buyers are more inclined to choose gasoline vehicles that provide a more comfortable driving experience at the same 24小時迷你倉r lower price.Chinese companies are therefore reluctant to spend big bucks exploiting the electric sedan market, as even the most popular domestic brands from major producers like BYD Auto, Chery and JAC Motors saw their electric car sales linger around the thousand-unit level.Even if homegrown manufacturers change their mind and try to catch up with their peers overseas, their technological reserves and financing mechanisms in China can't support production and promotion of cars like Tesla's, Zhong said."However, the electrification of public transportation services has proved to be a growth point boosted by government policies," Jia said.BYD Auto, a Chinese automobile manufacturer based in southeast China's Shenzhen, has seen strong sales of electric buses and taxis, which are easily found in the city and in Shaanxi and Hunan provinces.In recent years, the proportion of pure electric coaches in China's bus market has grown quickly. The figure has climbed from 2 percent in 2010 to 9.9 percent in 2012, and is expected to approach 20 percent for 2013.Targeting high-end buyersAs Tesla targets high-end buyers, it is unlikely to be confronted with the harsh market facing Chinese automakers, which focus on inexpensive electric vehicles, since neither the price nor the inconvenience of charging are likely to dissuade wealthier buyers with their own villas and underground garages."Headwinds will only hit when Tesla starts to expand its business to China's low-end electric sedan market," Jia said. However, there are few signs of this happening in the near future.China's new energy vehicle sector is just unfolding, and it still requires further policy encouragement, infrastructure and consumer recognition.Zhang stressed that the country's electric sedan producers are not yet mature, as they lack technology and find difficulties in application.In response, the central government has rolled out an array of measures, ranging from subsidies to facility construction to boost the sector.In 2010, China began a pilot program in five cities — Shanghai, Shenzhen, Hangzhou, Hefei and Changchun — to encourage individuals to buy electric sedans with subsidies of up to 60,000 yuan.The program was upgraded last year with a national promotion project in 28 Chinese cities and city clusters where government subsidies will be provided for users and manufacturers from 2013 to 2015.The government expects both sales and production of pure electric and hybrid vehicles to reach 500,000 units by the end of 2015, but it won't be an easy task.For Tesla, however, official subsidies are just the icing on the cake. With possible plans to build factories and charging stations in China, the US electric car manufacturer hopes the Chinese market will account for up to a 35 percent increase in global sales this year.In 2013, some 22,500 units of Model S were sold in the global market, according to data from Tesla.迷你倉旺角

sgusers4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

信息來源於四川新聞網 / Cited from .self storagenewssc.org/本報訊 (記者 李果)1月25日,內江市漢安大道與太白路交界處人頭攢動。當日,作為內江首個大型城市綜合體的一部分,北京華聯生活超市率先亮相。待年內完全建成後,這一總投資6.3億元的城市綜合體將集餐飲、購物、休閒娛樂為一體,並帶動一系列現代服務業的發展。當天,記者從內江市統計局獲悉,2013年,內江市三次產業結構比例由2012年的16.7:62.4:20.9調整為16.5:61.8:21.7。一、二產業占比降低,第三產業占比提高??這是內江自2001年以來,第三產業占比首次提高。這個數據在內江的意料之中??調整產業結構,產業結構優化態勢初步顯現。在2013年內江全社會固定資產投資總額的575.93億元中,第三產業投資為347.22億元,增長30%,三次產業投資結構調整為2.6:37.1:60.3,第三產業投資比重相對於2012年占比57.4進一步提高,第三產業的地位日漸提升。今年,伴隨著產業結構優化和老工業城市經濟轉型升級,大力發展現代服務業,建設成渝經濟區商貿物流中心已成為該市重點抓好的主迷利倉任務之一。根據規劃,電子商務和現代物流、現代金融業、旅遊業將成為當地現代服務業領域3個新的增長點。力爭引進1?2戶國內外知名電子商務運營商和3?5戶電子商務代營商,組織西部電子商務發展高峰論壇、內江首屆網購節,依托西南再生資源產業基地打造全國再生資源電子交易中心……以電子商務為例,2014年,內江市動作不斷。“全年電子商務交易額力爭實現360億元,增長20%,網購交易額實現18億元,增長50%,目標是將內江建設成為省內除成都外的‘市州電子商務第一城’、‘川南電子商務中心城市’。”內江市副市長陳朗介紹。同時,在現代金融業和旅遊業領域,內江也開始發力。據介紹,該市今年將加大域外金融機構的對接洽談力度,並著力引進一批融資租賃、金融倉儲、創投基金等新型金融配套機構。此外,聖水寺佛教文化休閒區、大千文化旅遊產業園、範長江文化旅遊園區、隆昌古宇湖風景區等7個景區將創建國家4A級旅遊景區。“推動服務業發展提速、比重提高、水平提升。”內江市相關負責人認為,內江是成渝經濟區區域性中心城市,在成渝高鐵通車後,內江將同時融入成都、重慶兩地半小時經濟圈,現代服務業發展的空間和潛力巨大。迷你倉

sgusers4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

迷你倉  佔領中環雖未有實行時間表,但中區多家金融地產等大企業,已經部署應變,以防波及日常營運。  其中�隆(00010)及新世界(00017)均已預備好臨時寫字樓,置地亦將配合警方安排增加保安。  市場最擔心是影響股票市場,有立法會議員推算若佔中癱瘓交易,每小時可能令港損失100億元;但亦有金融界高層坦言「未驚過」。置地將配合警方 增加保安  為爭取2017年普選行政長官,港大法律系副教授戴耀廷、中大副教授陳健民,及牧師朱耀明去年聯名發起「讓愛與和平佔領中環」運動。一年過去,是否真會佔領象徵香港的金融中心中環,至今仍未有定案,但已引起大量社會討論。  中環是本港金融的心臟地帶,一旦「被佔」會構成一定損失,本報向多個在中環設有辦事處的金融企業查詢,發現大部分已作出準備。  �隆集團董事長陳啟宗曾公開反對佔中,有消息透露,�隆管理層因應佔中,去年已通過危機管理方案,從集團物業中揀選了位於�魚涌康山的商廈物業,一旦其位於中環渣打銀行大廈總公司運作被影響時,便以該處作為臨時寫字樓。  新世界發展發言人指,倘佔中影響員工上班,會安排各部門主管級同事,到另一個位於非商業文件倉帶的臨時寫字樓工作,部分員工則可選擇在家工作,亦有部分員工被賦予權限,可在家使用公司伺服器,維持電腦工作;屆時非必要工作如培訓等會暫停。張華峰:倘停市 蒸發幾百億  根據新世界指引,不同程度危機有不同處理,暫時未定一旦佔中,會啟動何種級別措施,發言人表示,應變措施其實是2003年沙士爆發時制定,當時考慮中區寫字樓若出現疫情,須封鎖大廈時,可迅速安排員工到臨時寫字樓上班。  立法會議員(金融服務界)張華峰憂慮,佔中將影響本港股市及經濟,現時港股日均成交量逾600億元,假設中環堵路令員工無法及時上班,港交所或延遲開市,每遲1小時開市、就帶來逾百億損失,若導致全日停市:「即是幾百億交易白白蒸發了!」  「很多金融業界都看淡2014年市況,未有大力投放資金發展,故不太擔心業務受影響!」有金融業界管理層指出,業界對佔中未有過分憂慮,亦早有既定措施應對。  他表示:「只要香港仲開到市,銀行等機構都可以運作。」但他認為佔中期間,大部分金融交易買賣雙方會自行停止,故對機構運作影響不大。  中環亦是本港的政治權力核心,當局屆時如何應變,政府總部行政署新聞組表示不會作出評論。存倉

sgusers4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

迷你倉今年4月8日起,微軟將停止對Windows XP的服務,且不再提供系統安全補丁、升級以及相關服務;面對即將到來的XP換機潮,加上即將開學,不少學生汰換舊電腦,筆電市場將掀起另波選購熱潮。康全電腦資訊公司老闆康珀瑞指出,今年4月以後,微軟停止對XP的服務,電腦還是可以繼續使用,只是日後出新的軟體就不會再支援XP,這也是換機的主要關鍵。另外,過完年壓歲錢多,加上開學在即,是學生購買新電腦的熱季;通常買電腦,可以購買電腦套餐,也可以購買零組件自行組裝。筆電專家李偉碩認為,選擇合意的零組件搭配出理想中的電腦,能夠省下一筆電腦裝配費用,且從組裝過程中,可獲取電腦零組件的相關知識,指定零組件,由專人組裝。高雄市不少賣場提供組裝服務,像高雄市順發3文件倉賣場,組裝服務工本費約1千元,還提供主機售後服務及一年保固維修及諮詢。順發3C還推出華碩筆電,配備i5與獨顯筆電,可以暢快遊戲不卡關。或是選擇配備高效能顯卡與四到六核心處理器的華碩電競電腦(電玩遊戲使用的電腦),指定機種還加贈電競鼠與戰地風雲4或刺客教條4遊戲。康珀瑞說,買電腦最好視需求而定規格,電腦的淘汰率高,如是一般文書處理,只要買1萬元出頭就很好用了,如果要玩遊戲就要買好一點,約2萬元以上即可,如果有繪圖需求,買類似玩遊戲等級的電腦即可。通常組合機,店家都會提供組裝服務,但缺乏系統,消費者必須再另灌系統,許多店家都有提供客製化服務。多數消費者都不知如何組裝,大都買套裝配備,建議貨比三家,不僅可以為自己省錢,也能找到最適合自己的電腦。存倉

sgusers4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

BeijingJailed for air gun missA 25-year-old man was jailed for 14 months for firing an air gun at the windows of a kindergarten, the Beijing Times reports.mini storage The man fired the weapon with a friend at bottles in an open space near the nursery in April, but the pellets went past the target and into the kindergarten. The man was convicted of endangering public safety.Spurned lover leaves markAn insurance agent has been charged with vandalism for allegedly writing in marker pen on the cars of a client that spurred her, the Beijing Times reports. The woman became obsessed with the man and wanted him to become her boyfriend, even though he was married. She moved to the same residential area as the couple and had called at the man’s house. She reportedly felt angry after he rejected her advances.FujianMock MercedesA man has been fined 1,700 yuan (HK$2,160) and had points docked from his driving licence for altering his mainland-made BYD car to look like a Mercedes, the news website Fznews.com.cn reports. The man said he had wanted to show off to his family that he was a successful businessman, but could not afford a real German luxury car. His vehicle was found to have no number plates and to have been extensively modified.Record tourist revenueRevenue from tourism in the province reached over 200 billion yuan for the first time last year, the Strait City Daily reports. The industry generated 228 billion yuan in 2013, a 16 per cent rise on the previous year. More than 200 million people visited the province, including 195 million domestic tourists and five million from overseas. The newspaper said part of the rise in tourist numbers was due to the introduction of high-speed train services.HebeiHire-a-girlfriend scamA man in Cangzhou has been swindled out of 20,000 yuan after he tried to hire a girlfriend for the Lunar New Year holiday, the news website Hebei.com.cn reports. The man had no girlfriend and felt he could save some face by taking one home during the break. He saw an online advertisement to hire a girlfriend for 800 yuan a day. He sent 20,000 yuan as deposit, but the woman never turned up. He called the police after finding the contact phone number was not working.Rising property pricesTwo cities in the province recorded some of the biggest property price increases in the country last month, the Hebei Daily reports. Prices rose 2.5 per cent in Baoding and 2.28 per cent Hengshui in January compared with December. Those were the second- and third-highest price rises in the country, according to a research report.HubeiWuhan official sackedA street committee official in Wuhan has been sacked after his mistress posted photographs of him naked online and accused him of seeing other women, Xinhua reports. The woman started posting the pictures last month. The two had been living together for four years, but split up over his alleged affairs. The official was sacked on Saturday and an investigation into his conduct is under way.Killer takes own lifeA man in Yichang who is alleged to have killed his wife and mother-in-law has been found dead on a mountain after drinking poison, the China News Service reports. The man had an argument with his wife about how to spend 15,000 yuan her parents had given them. He is said to have killed the pair and then set fire to the house where his in-laws lived.HunanMur迷你倉er suspect soughtPolice in Xiangyin county are looking for a 25-year-old man who is suspected of murdering his wife, her parents and her brother on Saturday, the news website Rednet.cn reports. His sister-in-law, who was visiting family elsewhere, survived the killings. The man got married last year, but his wife wanted a divorce.Cut-throat card gameA poker player in Changsha has been accused of cutting his playing partner’s throat and killing him because he did not deal him a winning card, the Xiao Xiang Chen Bao reports. The killer was given 200 yuan by his partner to try to appease him, but he was still not satisfied. He waited at his playing partner’s home and allegedly cut his throat when he returned. The man is being sought by the police.Jiangsu‘Jewel thief’ arrestedPolice in Zhenjiang have detained a 22-year-old man who allegedly copied a movie plot by climbing inside a ventilation pipe to get into a shop and then steal 1.35 million yuan worth of jewellery, the Jinling Evening Post reports. The man used a screwdriver to detach the cover from a ventilation pipe and to remove glass from a jewellery counter. He allegedly sold the goods for just 7,000 yuan.No payout for black eyeA court in Nanjing has rejected a man’s demand for 100,000 yuan in compensation after he was given a black eye in an argument after a traffic crash, the Modern Express reports. The man said he had attended a school reunion the next day and had felt a laughing stock. The driver had punched him in the face several times and damaged his glasses after the crash. The court ordered the driver apologise rather than pay compensation.ShaanxiJailed for raping nieceA man in Yanan has been jailed for five years for raping his 13-year-old niece, the Huashang Daily reports. The niece visited her uncle and watched cartoons with him until midnight. She slept on the same bed as her uncle, his wife and their son. She was raped at night and was too scared to scream. Her family called the police the next day.Love in spadefulsA couple in a rural area near Yanan got up early in the morning and swept snow for 15 kilometres to the nearest railway station so their daughter could return home after the Lunar New Year holiday, the Huashang Daily reports. Heavy snow had made it impossible to get to the station, so the couple, who are farmers, helped their daughter get there with shovels on Friday.ZhejiangAsking police for handoutsA 22-year-old man in Wenzhou called the police 17 times in one week asking for cash, saying he had no money for a meal, the news website 66wz.com reports. The man allegedly spent all the money at an internet caf�. He went to a police station in Ouhai district on Friday and said he had come to visit his sister, but could not contact her. He confessed he had been living on police handouts for a week and was sent to a shelter.Drop in drink-drivingProvincial traffic police said 488 people were caught drink-driving during the Lunar New Year holiday, the Qianjiang Evening News reports. Thirteen people were immediately arrested because their blood-alcohol concentration was so high. Police said offenders thought there would be no drink-driving checks during the holidays. Officers said the number of drink-driving offences fell by nearly 30 per cent compared with the same period last year, showing a greater awareness of the issue.文件倉

sgusers4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Blog Stats
⚠️

成人內容提醒

本部落格內容僅限年滿十八歲者瀏覽。
若您未滿十八歲,請立即離開。

已滿十八歲者,亦請勿將內容提供給未成年人士。