南都讯 记者黄海林 通讯员周红燕 超强台风“天兔”重创惠州农业,mini storage全市农作物受灾面积达29 .77万亩,其中超过6万亩甜玉米、水稻、香蕉等农作物将绝收,还有一批农房倒塌。市农业局昨日已专门发布有关抗风救灾复产技术指南,对本次台风造成的农房和水稻损失,农户可申请保险赔付,其中农房受损最高可获赔1万元,绝收水稻每亩可获赔400元,保费由政府负责,不需农户掏钱。全市29 .77万亩农作物受灾据市农业和三防部门发布的最新统计,台风“天兔”给全市带来直接经济损失超15亿元,其中农林牧渔业5 .5亿元,农作物受灾面积达29 .77万亩,成灾11.17万亩、绝收5.1万亩。其中水稻受灾面积6.11万亩、成灾2 .42万亩、绝收0 .39万亩;蔬菜受灾面积13.37万亩、成灾4.62万亩、绝收2.72万亩;甜玉米受灾面积6.45万亩、成灾2.16万亩、绝收1.08万亩;香蕉面积受灾9.14万亩、成灾6.83万亩、绝收4.44万亩。此外倒塌房屋102间,损坏房屋1928间。农业专家提醒,目前惠州水稻大部分处于敏感的孕穗后期,风雨吹打后易造成叶片受损、禾苗受淹和影响结实率,应尽快排除田间积水和清洗泥沙,并根据苗情和受灾情况及时施肥,防治稻纵卷叶螟、稻飞虱及螟虫等虫害。对于受灾较重的蕉园,建议改种冬季瓜菜等短期作物;而甜玉米长势不一,要加儲存田间管理,成熟的甜玉米要及时采收上市。为42万农户投保 房屋受损赔500至1万市农业局提醒,对本次台风造成、符合相关政策范围内的农房和水稻损失,农户可向中国人保财险惠州分公司申请保险赔付。“手续很简便,农户将损失报到当地村委,并在保险公司人员现场查勘中提供相应的个人资料,保险赔款核算后,将直接转到农户指定的账户中。”据市农业局相关负责人介绍,惠州2009年启动政策性农村住房保险工作,目前投保的农户超过42万户。按照相关的理赔协议,对符合墙壁倒塌、屋顶坍塌、楼板坍塌、主体结构损毁和经有关部门鉴定后应当整体拆除重建等五种情况的农房,保险公司将给予每户农户500元至1万元不等的赔付款。水稻损失率超两成即可申请 每亩最高400元而水稻种植保险,市农业局与保险公司目前已共同制定了水稻灾后查勘定损相关指引,详细列明符合赔偿的情况,比如台风过后常见的暴雨冲毁、植株枯死和根茎腐烂的情况,只要水稻的损失率达到20%以上,保险公司就应该赔偿,每亩最高可获赔400元。据悉,以政府“大补”、农户“小资”方式参保的政策性涉农保险,是惠农扶农的一项举措,其中农房险和水稻险为政府全资,即保费由政府负责。为了方便农户索赔,保险公司采取乡镇汇总报案,镇村和保险公司现场查勘,现场收集资料,现场确定赔偿金额,以及保险公司统一理算赔付支付到户的方式进行理赔。迷你倉

sgusers4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

本报讯(记者蒋太旭)昨日,儲存刚启用的华中首个文化产业综合体武汉客厅成为中国微电影创作者实现梦想的星光大道。在国家互联网信息办公室网络新闻宣传局指导下,由中国电影家协会、武汉市人民政府、北京电影学院联合举办的美丽中国梦——首届中国·武汉微电影大赛在这里向《致父亲》等10部作品颁发了金鹤奖,并发表《武汉宣言》。本次大赛共收到来自北京、上海、重庆、广州、成都、长沙、合肥、南京、哈尔滨等29个城市及国内10多个知名视频网站的参赛微电影成品1025部、参赛微电影剧本550部,成为目前国内参赛作品最多、规格最高的微电影盛会。记者了解到,将自己和身边人经历融入到“美丽中国梦”的主题中,弘扬主旋律,传递正能量,成为此次大赛的最大亮点。以微事、微情、微电影表达出的“大义、大爱、大中华”的主题在获奖作品中尤为突出。大学生乡村支教的故事,父子隔阂背后蕴含的亲情力量,迷你倉区女医生的感人事迹,留守儿童对父母亲情的渴望等题材在获奖影片中得以充分展现。“此次获奖,太让我们感到意外了。”年仅22岁、仍在大学读书的最佳编剧获奖者武佳感慨:我们用自己的作品表现美丽中国梦的主题,同时也通过大赛圆了自己的电影梦。记者了解到,此次获奖作品,多半出自二三十岁的年轻人之手,不少主创人员是第一次接触微电影。中国电影家协会副主席、北京电影学院院长张会军接受记者采访时说,参赛和获奖的很多微电影展现了武汉的历史与文化,表现了人们对这座城市的热爱。他说,武汉与电影有深厚的历史情缘,是一方微电影事业的热土,微电影是年轻人的事业,武汉微电影大赛成为他们实现梦想的星光大道。“让我们集结在中国梦的旗帜下,燃烧我们的青春和激情,放飞我们的理想和希望,把中国微电影事业做大做强。”由著名表演艺术家许还山携手武汉青年主持人宣读的《武汉宣言》,将典礼推向高潮。儲存倉

sgusers4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

ExhibitionsB(read)Ray Chan See-kwong uses clay as the main material to depict old tales about bread and buns.儲存倉 Sept 26, 1pm-6pm, The Pottery Workshop Gallery Hong Kong, 24 Upper Station St, Sheung Wan. Inquiries: 2858 0103. Ends Sept 26Masters in Painting – Love of Two PlacesA total of 162 Chinese ink and oil paintings from more than 100 reputed contemporary artists from the mainland and Macau. Sept 26, noon-8pm, The Venetian Macao, Taipa. Inquiries: inquiries@venetian.com.mo. Ends Sept 26Mid-Autumn Lantern DisplaysHong Kong Tourism Board celebrates Mid-Autumn Festival with lantern displays. Sept 26-Oct 1, 6.30pm-11pm, Sha Tin Park, Sha Tin, and Tuen Mun Park, Tuen Mun; Daily, 6.30pm-11pm, Hong Kong Cultural Centre Piazza, TST. Inquiries: discoverhongkong.com. Ends Oct 13An Encounter of SadnessAi Xuan and He Duoling, two leaders in the “Scar Art” movement in China, display works that depict the solitude and melancholy of people against desolate backgrounds. Opens Sept 26. Mon-Fri, 11am-7pm, Sat-Sun by appointment only, Anna Ning Fine Art, Room 101, St. George’s Bldg, 2 Ice House St, Central. Inquiries: 2521 3193. Ends Oct 31Eye to Ear: Nathan Slate Joseph and Taylor KuffnerJoseph, a painter and sculptor, displays his multimedia steel plate paintings while the sound installation artist Kuffner creates original music compilations using Balinese gamelans and robotics technology. Opening reception Sept 26, 6.30pm-8.30pm. Mon-Sat, 10am-7pm, Sun, 11am-7pm, Sundaram Tagore Gallery, 57-59 Hollywood Rd, Central. Inquiries: 2581 9678. Ends Nov 2Light StreamNew and vintage large-scale projections of Chinese and English text from the Truisms, Living and Survival series of works by artist Jenny Holzer. Mon-Sat, 10am–7pm, Pearl Lam Galleries, 6/F, Pedder Bldg, 12 Pedder St, Central. Inquiries: 2522 1428. Ends Nov 2Performing ArtsThe Taming of the ShrewAll-female production of the classic comedy by Shakespeare’s Globe Theatre Company. In English. Sept 26-29, 7.30pm, Sept 28-29, 2.30pm, Hong Kong Academy for Performing Arts, 1 Gloucester Rd, Wan Chai, HK$395-HK$795 HK Ticketing Inquiries: 2547 7150Four AssassinsStage adaptation of the action-thriller movie, about four hitmen forced into a face-to-face rendezvous to work out some unfinished business. In English with Chinese surtitles. Sept 26-28, 8pm, Sept 28-29, 3pm, HKRep Blackbox Theatre, Sheung Wan Civic Centre, 345 Queen’s Rd Central, HK$280 Urbtix. Inquiries: 9131 3387It Takes Three GirlsThe Haywood Sisters – Kathryn Ryan, Georgi Wooderson and Emily Matthews – make their debut in the city. Sept 26-28, 8pm, Sept 27-28, 3.30pm, Hong Kong Arts Centre, 2 Harbour Rd, Wan Chai, HK$280 Urbtix. Inquiries: info@thehaywoodsisters.comTiffany (rerun)Kearen Pang Production’s drama about the unexpected arrival of a man who has a great impact on a wedding planner’s life. Sept 26-29, 8pm, Sept 28-29, 3pm, Hong Kong Arts Centre, 2 Harbour Rd, Wan Chai, HK$280, HK$320 Urbtix. Inquiries: info@kearenpang.comGadjo Station Gypsy Jazz CollectiveThe five-piece – Tsang Bonzi (violin), Orlando Bonzi (guitar), Vincent Bradley (trumpet and vocals), Antoine Richard (guitar and vocals) and Steve Umehara (upright bass) – perform gypsy jazz. Sept 26, 9pm, Fringe Club, 2 Lower Albert Rd, Central, HK$125 (advance), HK$150 (on day). Inquiries: 2521 7251Hong Kong International English Comedy CompetitionPreliminary rounds of the competition. Sept 26-28, 9pm, TakeOut Comedy Club, 34 Elgin St, Central, HK$200. Inquiries: 6220 4436Professor Semir Sammy HasicThe former world accordion champion plays European music. Part of the Music Aurora programme. Sept 迷你倉最平7-Oct 25, 3.30pm, MGM Macau, Avenida Dr Sun Yat Sen, Nape, Macau, free. Inquiries: hotelenquiry@mgmmacau.comEighteen SpringsZuni Icosahedron’s second run in the city of their adaption of Eileen Chang Ai-ling’s first full-length novel features largely the same cast and crew. In Putonghua with Chinese and English surtitles. Sept 27-28, 7.30pm, Sept 28-29, 2.30pm, Hong Kong Cultural Centre, 10 Salisbury Rd, TST, HK$160-HK$420 Urbtix. Inquiries: 2566 9696My Chair 20:13Hong Kong Dance Company and Macau’s Contemporary Stage present a show that explores humanity in our materialistic world through dance, movement, theatre and music. Sept 27-28, 7.45pm, Sept 28-29, 3pm, 8/F Platform, Sheung Wan Civic Centre, 345 Queen’s Rd Central, HK$120 Urbtix. Inquiries: 3103 1806Antonio Meneses Plays LaloYip Wing-sie conducts the cellist and the Hong Kong Sinfonietta playing Lalo’s Cello Concerto in D minor, Dvorák’s Othello overture and Tchaikovsky’s Symphony No 4 in F minor. Sept 27, 8pm, Hong Kong City Hall, 5 Edinburgh Place, Central, HK$150-HK$360 Urbtix. Inquiries: 2836 3336CinemaHong Kong Lesbian & Gay Film Festival 2013A selection of more than 20 gay and lesbian feature films from different parts of the world, including the following two. Until Oct 5. Broadway Cinematheque, Prosperous Garden, 3 Public Square St, Yau Ma Tei, HK$70; Palace IFC, Podium L1, IFC Mall, 8 Finance St, Central, HK$90; AMC Festival Walk, Level U/G, Festival Walk, 80 Tat Chee Avenue, Kowloon Tong, HK$160; Broadway The One, 6-11/F, The One, 100 Nathan Rd, TST, HK$75 cinema.com.hk (Palace IFC, Broadway Cinematheque, Broadway The One) amccinemas.com.hk (AMC Festival Walk). Inquiries: info@hklgff.hkG.B.F.Comedy revolving around the first openly gay student at a high school who turns into the most popular kid in town. In English. Sept 26, 7.40pm, Broadway CinemathequeSchoolgirl ComplexDrama revolving around a young schoolgirl whose life will be forever changed by the arrival of a senior student in the school’s broadcast club. In Japanese with English subtitles. Sept 26, 8pm, Broadway The OneGerman Film Forum 2013: Documentary, Life As It IsGoethe-Institut Hong Kong presents a programme of documentaries, including the following one. Until Sept 27. Hong Kong Film Archive, 50 Lei King Rd, Sai Wan Ho, HK$50 Urbtix. Inquiries: 2802 0088Elder BlossomVolker Koepp’s 2007 documentary centring on the Kaliningrad region and the difficult lives endured by residents of the Russian enclave that’s been ravaged by unemployment. In German with English subtitles. Sept 27, 8pm, Hong Kong Film ArchiveRepertory Cinema 2013 – Italian Neo-realism CinemaLeisure and Cultural Services Department presents a programme of 16 neo-realist films, including the following three. Until Oct 19. Hong Kong Film Archive, 50 Lei King Rd, Sai Wan Ho; Hong Kong Science Museum, 2 Science Museum Rd, TST East, HK$55 Urbtix. Inquiries: 2734 2900Germany, Year ZeroRoberto Rossellini’s 1948 drama centring on the struggles of a young boy living in a post-war Germany that’s been devastated by allied troops. In German and English with English subtitles. Sept 28, 5.30pm, Hong Kong Film Archive; Oct 6, 8pm, Hong Kong Science MuseumUmberto D.Vittorio De Sica’s 1952 drama about a retired civil servant fallen on hard times in post-war Italy. In Italian with English subtitles. Sept 29, 7.30pm, Hong Kong Film ArchiveRome, Open CityRoberto Rossellini’s 1945 war drama centring on the struggles of local citizens under the Nazi occupation of the city during the second world war. In Italian with Chinese and English subtitles. Sept 29, 8pm, Hong Kong Science Museum儲存

sgusers4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

早前,mini storage欧洲央行行长德拉吉强调,愈来愈多证据显示,对欧元区或欧洲银行资产质量的担忧,将令流动性紧张的问题不断持续,而有关银行资产质量的调查结果将会在十月中公布,央行可能会因应结果而作出更多行动,所以有关公布对欧元长线走势将有重要启示作用。自欧洲央行一年前开始了货币直接交易(OMT)以来,欧债已不再是一个危机,但银行业一直是欧元区的一个炸弹,有经济学家估计,欧元区在二○一四年会再出现部分国家债务不平衡的情况,届时央行可能会再推出另一个长期再融资操作(LTRO)。不过迷你倉有数据显示,欧元对外围风险变化的敏感度正在下降,所以即使再一次推出LTRO,其对孳息率的影响亦将不如上一次(二○一二年)般明显。虽然如此,一旦推出另一个LTRO,将会增加欧元区的流动性,推低短期利率,这对欧元的吸引力会有一定影响,尤其是对一些风险关联性较高或高收益的货币,欧元兑这些货币的下行风险会较大。短期方面,由于美元好仓因联储局延迟退市步伐而出现回吐压力,欧元兑美元近期走势会向好,建议可以在1.3430至 1.3450买入,目标1.3640,止蚀放1.3400。文件倉

sgusers4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

It will continue to allocate resources to growth countries such as S'pore: CEO[SINGAPORE] Citigroup's strategy of allocating resources to Asia continues apace despite growing unease over the slowdown in some of the region's economies, said its chief executive Michael Corbat.mini storageHe noted that the US was showing signs of recovery and that parts of Europe were still in recession. And even though Asia was slowing, it still offered more opportunities than the West.Eleven months into the job and visiting Singapore for the first time since he took the helm, Mr Corbat reaffirmed at a press conference the strategy of allocating resources to growth countries such as Singapore.A Citi veteran of about 30 years, Mr Corbat was head of Europe, Middle East and Africa before his surprise promotion last October.He said: "Our business model has become even more unique. We come to work in 100 countries, no other institution does that, what we saw through the crisis and still today, some of our competitors are pulling back in terms of the number of geographies they serve ... in terms of products, and the ability of our competitors to replicate our business model has become more difficult because pre-crisis, people could come in through mergers and acquisition, they could go buy and merge and grow."In the US and Europe, there is not much appetite from the regulators for the big banks to get bigger. Instead, regulators are focused on banks being too big to fail and insolvency, he pointed out.Citigroup itself was bailed out by the US government in 2008. The Government of Singapore Investment Corporation bought into the bank as a result of the crisis and is the biggest shareholder of New York-based Citigroup, owning almost 4 per cent of the bank's shares."Citi is a very different company today from what it was before the crisis," said Mr Corbat. "We are focused on banking and providing financial services to our clients, leveraging our unique network and the three secular trends of globalisation, digitisation and urbanisation. We have rebuilt our capital base and are now one of the strongest banks globally."Citi has pared non-core assets to less than 7 per cent of its balance sheet, divesting about 60 businesses. It has been profitable since 2010.While the third-largest US bank with 270,000 employees has been restructuring in the past five years, its model of having a global and diversified business remains intact and gives it an edge, said Mr Corbat."Somebody that wants to compete against us, they've got to organically grow, grow country by country, they've got to build branches, they've got to take deposits, they've got to go make loans, and in a global economy of just slower growth and lower interest rates, your time to recover investments is long. So the barriers to entry I would argue are higher."Citi is a major player in the global transactions business, which services central banks, financial institutions, corporates, investors and consumers to make payments and manself storagege their cash."The strategy's right. Having said that, in a slower growth world, the world remains ... a challenging place. Growth is uneven, ranging from 7.5-7.6 per cent in China to parts of Europe still in recession. The way we come to work in those places have got to be different, have got to be cognisant and aligned against what's going on. Even with a slowing ... the growth rates of Asia are still above global averages."Global growth is likely to be about 2 per cent.Not only are Asian economies slowing, investors are questioning the higher risks exposed by expected tapering in the shape of current account deficits in India, Indonesia and Thailand or Malaysia's shrinking surplus."We've been through extensive QE (quantitative easing) in the US, Europe and Japan, so as that easing starts to pull back, it's having some impact, but the long view is clearly we want to continue to make those investments in our key markets."He noted that Singapore, while being an advanced economy, was very attractive since it is the world's No 1 wealth management centre and trade hub for the region.This dovetails with the fact that Citi is Asia's largest wealth manager with more than US$210 billion in assets under management across the private bank and consumer bank.Citi has a presence in 18 Asian markets and in 12 of them, it offers the full range of banking services. Eight - Australia, China, Hong Kong, Indonesia, Japan, Singapore, South Korea and Taiwan - generated over US$1 billion in revenue each last year. Citi Asia Pacific, with 55,000 staff, is the largest region outside North America and accounts for close to a third of global net income. Asia-Pacific revenues for the most recent quarter were up 7 per cent at US$4 billion, while income before tax was up 28 per cent at US$1.7 billion.Mr Corbat said that the increasingly frequent regulatory changes were a global phenomenon, and the group was mindful of the things that regulators were pushing for and wanted to get done.Following restrictions on home and car loans, the Monetary Authority of Singapore this month introduced severe rules on unsecured debt, clamping down on credit card business, an area where Citi is strong in."The regulators' job is to protect the market. In Singapore, regulators are acting to protect the market. We've seen that around the world, what we'd like to see is harmonisation of regulations ... coordination, regionally and globally."Stephen Bird, Citibank chief executive, Asia-Pacific, noted that there was a global trend to be more sensitive to consumer credit to ensure sustainable and responsible use.As a major credit card player in Singapore and the largest in Asia, the bank is seeing similar moves focused on the responsible use of credit, he added.Citi is the largest bank employer in Singapore at 10,000-strong. This year, it hired 200 graduates from the local universities. About half of the workforce is in processing hubs and data centres, serving various businesses in 60 countries.mini storage

sgusers4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

如今贵阳市西商会总资产已达13亿元,迷你倉商会成员已由最初的600余名商家,发展壮大到2000余名。商会会员还组建了黔商市西集团,下辖融资担保公司、小额贷款公司、置业公司、房地产开发有限公司、商务服务公司、物业管理公司等6个子公司,逐步形成一支具有一定经济实力的商家团队。从商帮到商圈,再到今日的商会,这个成立已5年的商会组织,正成为聚集黔商能量的一个强大磁场市西路,这是贵州省贵阳市中心城区一条以服装批发为龙头的商业街。这条上世纪80年代便存在的街,以每天数万的流量而成为整个贵州省最具商业氛围的商业街之一。如今,这条商业街逐渐从低端市场转型为精品时尚购物广场,汇集了来自江苏、浙江、上海、广东、福建等地1万余户商家,其产业覆盖房地产、餐饮、服装、鞋帽、皮具、小家电、文教等方面,从业人员6万多人,年创造经济价值300亿元。尽管如此,这条商业街仍然处于无序竞争、发展艰难的状况。由于经营者中小企业是少数,绝大部分是微小企业和个体户,维权难、融资难、生存难一起困扰着商圈内每一个经营者,抱团发展的思路就此应运而生。2008年6月30日,625名商家代表经过半年的筹备成立了自己的商会组织——贵阳市西商会。商会自成立以来,为会员解决具体问题,为商家代言,商会也因此成为贵阳市本土非公经济社团组织中人数较多、发展较好的行业商会组织。随着影响力的与日俱增,商会作用也从最初简单的沟通桥梁向一个拥有一定经济实力的经济实体蝶变。磁场效应据了解,如今市西商会总资产已达13亿元,商会成员已由最初的600余名商家,发展壮大到2000余名。商会会员还组建了黔商市西集团,下辖融资担保公司、小额贷款公司、置业公司、房地产开发有限公司、商务服务公司、物业管理公司等6个子公司,逐步形成一支具有一定经济实力的商家团队。从商帮到商圈,再到今日的商会,这个成立已5年的商会组织,正成为聚集黔商能量的一个强大磁场。作为市西商户的集体组织,市西商会主动承担了“家”的责任。商会成立多年来,接到会员300多人次关于经营罚款、商铺签约、会员纠纷、合同签订等方面的维权请求,在商会的协调下,3起群体性的维权事件最终也得到了圆满解决。“商会成立后,我们深知社会组织应承担的重大社会责任。多年来,我们一方面倾全力做好各项服务工作,协调化解各类矛盾和纠纷,多次出庭维护会员的正当合法权益,耐心、细致地做好思想工作,以情动人、以理服人,加强矛盾双方的理解,化解了几次群体性的上访,不断提高了我们服务群众和解决问题的工作能力。”商会秘书长陈文源告诉记者,商会不但开展了为会员免费代办、代理、代提、代交和组织团购等多项服务。陈文源举例说道,2008年北京奥运会开幕时,有不少商户看准了这一“发财”的机会,准备大赚一笔。商会立即印发了几千份传单挨个发给商户,告诉他们未经授权,商家不得擅自销售印有奥运标志或相关商标的商品。很多商户被告知后,才意识到问题的严重性,立即将侵权商品退回厂家。几年前,商会接到不少会员反映,位于市西商圈的澳马商场又要涨房租,每平方米要涨几十块钱,这给商户们增加了不少成本压力,经文件倉核实后,商会找到了商场相关负责人,经过协商后,商场最终撤销了涨租的决定。据了解,商会成立多年来,接到会员近400多人次关于经营罚款、商铺签约、会员纠纷、合同签订等方面的维权请求,在商会的协调下,3起群体性的维权事件最终也得到了圆满解决。市西模式记者注意到,市西商会的会员既有本地人,也有外省人。除此之外,行业分布很多,资产规模小的小企业也比比皆是,所以,商会另一个重要的任务就是如何为会员的发展壮大提供融资平台。几年来,市西商会的“市场”特点不断凸显。“如果不是商会,也许我已经从市西商业街上消失了。”商户吴英开玩笑说。2009年初,金融危机风暴还未完全消退,吴英虽是在市西商业街上打拼了20年的老手,也始终敌不过金融大环境的影响。偶然的机会,吴英加入了市西商会,并在商会和黔商市西投资担保股份有限公司的帮助下,成功向银行贷到45万元,打了一场漂亮的翻身仗。众多会员当中像吴英这样,得到过商会支持的商户已不计其数。而市西商会之所以能在短短几年内名声鹊起,也正是因为以大胆创新灵活简便的担保方式有效破解了民企融资难,5年来,担保公司为民企担保融资支持发展金额达53亿元,且贷款连续3年实现零风险。随着贵州本土民营经济日益繁荣,如何让小商户获得更大发展成为商会组织一个义不容辞的任务。市西商会会长冉先黎告诉记者,他们一手抓好支持民企融资发展工作,通过充分利用商会组织对会员知根知底的优势,大企业为小企业担保,同商场的会内领导为同商场的微小企业担保,会内互保、商家联保,与国家开发银行共同推动“市西贷”小额信贷业务,实行批量申报、批量担保、批量发放,第一年担保两亿多元、第二年7亿多元、第三年18亿元、第四年21亿元。另一手,他们抓好诚信商圈环境建设,通过会刊等形式倡导诚信环境建设,与工商职能部门开展诚信商家评比活动,先后两次评出160名诚信商家,用推进诚信商家环境建设的方式推动商家诚信经营,防范金融风险。通过商会组织这个平台组建担保公司,以整体的实力为民企担保,这是在银企间构建了一道防范风险的防火墙,国开行贵州分行和其他银行如是评价。今年1月31日,黔商市西担保公司与中国银行股份有限公司贵州省分行签下银企合作协议,双方将联手助力市西商圈及贵州中小微企业做大做强。“过去是商户‘泡’银行,现在银行也主动‘泡’上了我们,因为经济实力雄厚,加之企业一直着力打造的诚信文化,银行对我们都非常信得过。”冉先黎笑言,中国银行是继国家开发银行、贵阳银行、贵阳农商行等后,第16家与市西担保公司建立银企合作关系的金融机构。这几年,这些银行纷纷以“团购”式的贷款模式,敞开大门为商户提供了强有力的资金支持。中国银行贵州省分行副行长张文明表示,市西商圈作为闻名遐迩的商业“聚宝盆”,年产值高达500多个亿。在市西商会的带领下,发展更是蒸蒸日上。黔商市西集团旗下的黔商市西担保公司与黔商市西小贷公司,在助推中小微企发展上有着突出贡献,多次被省和贵阳市评为优质金融服务机构。与市西商会合作,不仅仅是助力市西商圈、贵州中小微企业的发展,对中国银行在黔发展同样具有战略意义。存倉

sgusers4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

人物简介 彼得·罗杰斯(Peter P. Rogers),文件倉哈佛大学环境工程系教授,哈佛大学工程及应用科学系资深研究教授,哈佛大学人口研究中心成员,哈佛大学环境中心成员,全球水资源组织高级顾问,美国土木工程师学会会员,印度农业工程师协会会员,美国科学促进协会会员。记者 陈勇 黄汝兮24日下午,敲开珠江花园酒店房门,彼得·罗杰斯正端着咖啡,站在窗口望着屋外飘落的细雨,若有所思。细巧的金丝边眼镜,身着格子衬衣,下身是一条灰白裤子和一双棕色运动鞋,这是彼得·罗杰斯给我们的第一印象。“建设湿地公园是一件很好的事情,但是一定要尊重自然,因为湿地资源很难重生。”一场充满“冒险”的纯英文对话从彼得·罗杰斯取下眼镜,双手比划中开始。老先生虽然年过古稀,但是精神矍铄,声音洪亮,其敬畏自然的态度与辩证思考的发言引人深省。在现实生活中,他是低碳生活的践行者,坚持走路上班,公交出行,他们家的车基本不开,一年驾驶里程不足两千公里。湿地要有一个安静的环境长沙晚报:您之前来过长沙吗?对这座城市的印象如何?跟其他城市相比,长沙城市地理有什么特点?彼得·罗杰斯:我四年前来过长沙。这次来到长沙,感觉长沙的发展非常快,单单从我住的酒店房间看出去,就可以看到很多新建的房子。很有意思的是,我还看到了一些绿色屋顶,这个酒店也有绿色屋顶,很显然这个城市充满了很多很好的想法。长沙有很多的丘陵和河流,有大量的水资源,这既是一种水运交通,也说明这里的湿地非常有挖掘的潜力。同时,长沙有很好的交通路网,比如高铁。长沙晚报:听说您已经去苏?垸湿地公园实地考察了,在规划设计上,有什么好的建议?设计中是否可以考虑湖湘因素?彼得·罗杰斯:当我看到这个新的湿地公园的规划,发现有的方案中改变了河流的流向。我建议湿地建设应尊重河流的自然流向,保证湿地的水循环。因为湿地资源是很难制造和重建的。长沙是一个很古老的城市,我去过岳麓书院,我认为这中间的一存倉东西可以结合到苏?垸湿地公园中来。长沙晚报:您认为,城市湿地建设的最大难点是什么?彼得·罗杰斯:这个要看你谈论的对象是谁。如果是政府,建一个湿地公园需要拆迁,这个很难。如果你是工程师,水循环的问题是很难的,同样资金也要保证。还有就是社会问题,人们怎么看待这个湿地公园。当公园中间有个湖,怎么让人们理解它,不会在里面进行水上娱乐活动,而是保持一个安静的舒适的环境。恢复湿地的代价非常昂贵长沙晚报:全球的湿地建设现状如何?中国处一个什么样的水平?彼得·罗杰斯:中国现在已经失去50%的湿地,美国、加拿大、澳大利亚等很多国家也是一样。在过去的二三十年间,人们开始意识到湿地有多重要,所以很多人开始试图做一些事情挽回,也花了很多的钱在做这个,这非常昂贵。现在,我们不是“建设”而是“恢复”湿地,正如长沙的苏?垸湿地。问题在于我们如何去恢复湿地的曾经原有的功能,保持生物多样性、防治洪涝、净化水资源等等,这些问题都与地理、水文学等问题联系在一起。长沙晚报:对长沙这座快速发展的城市,有什么建议?彼得·罗杰斯:我不知道长沙的情况如何,但是据我所知,在很多亚洲城市,城市水浪费情况是很严重的。要促使形成一个对环境友好的水资源与城市发展之间的关系,政府可以用市场的手,用价格来调控用水。在波士顿,20年以前我们有很严重的用水危机,我们没有水用了,所以只能建立新的水费系统,水费提高了,用水量马上下降三分之一。因为当人们看到自己的水费,他们会关注他们的厕所、洗碗机等用水量大的东西,想办法让它们节水。虽然这不是唯一的方法。长沙晚报:城市可持续发展过程中,如何协调好各方关系?彼得·罗杰斯:让企业来帮助城市实现可持续发展很难,因为企业需要赚钱,需要控制成本。所以这个任务落在了政府身上,政府要和市民团体一起来做这些事情。尤其是要让市民参与到计划制定的前期工作,因为很多时候,当研究过程、计划制定过程都开始以后,事情很难再停下来。儲存

sgusers4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 【特讯】环境保护局消息:环境保护局环境谘询委员会举行二0一三年度第二次平常会议,儲存倉由委员会主席、运输工务司司长刘仕尧主持。会上,环境保护局向委员会介绍即将发布的《澳门环境状况报告二0一一》及《需进行环境影响评估的工程项目类别清单》内容。委员围绕上述内容发表意见,认为政府应细化和深入分析环境状况报告所反映的数据和情况,以进一步完善各项环保政策和未来规划;而环评项目清单有利厘清制作环评报告的需要性,建议政府与业界保持密切沟通,有利政策推行。 环境谘询委员会二0一三年度第二次平常会议于日前举行,由委员会主席、运输工务司司长刘仕尧主持。刘仕尧表示,特区政府透过每年出版《澳门环境状况报告》,除可显示环保政策的成效外,亦为制定未来更合适的环保政策措施和环境规划提供重要参考和科学依据。 此外,为配合《澳门环境保护规划(二0一0至二0二0)》中有关提高环境管理能力的目标,并落实推动有关工作,有需要构建一套符合本澳实际情况的环境影响评估制度。事实上,近年社会对于发展项目涉及环迷你倉最平保育的问题十分重视,特区政府除推进环评制度的构建外,亦正从多方面着手,包括透过土地使用、城市规划及环境保护等不同层面作全局考量,本着可持续发展的理念,务求使发展及保育间取得平衡。 各委员对上述两项内容发表意见,其中,针对《澳门环境状况报告二0一一》内所反映的数据,包括废弃物处理、源头减废政策、改善空气质素等提出建议。有委员认为,数据显示每人每日平均的废弃物量虽然持平,但相对于香港、台湾等邻近地区仍然偏高,显示针对本澳居民和旅客的宣传教育政策仍待加强。另外,有委员建议加强对环境状况报告部分内容的细化分析,以便更深入掌握环境状况的变迁,提升环保政策成效。 针对《需进行环境影响评估的工程项目类别清单》方面,委员会认同设立清单的必要性,能有助私人机构或政府厘清编制环评报告的需要,及早开展有关工作。有委员认为,近年社会普遍关注工程施工和项目发展对环境带来的影响,而且涉及层面广,环评报告的编制和分析更显重要。因此,委员会建议政府与业界保持良好的沟通和交流,以利政策的推行。◇儲存

sgusers4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

DUBLIN, September 25, 2013 /PRNewswire/ --Research and Markets ( .存倉researchandmarkets.com/research/zks3hm/cloudbased_tv) has announced the addition of the "Cloud-Based TV Services for Pay-TV Operators" [.researchandmarkets.com/research/zks3hm/cloudbased_tv ] report to their offering.(Logo: photos.prnewswire.com/prnh/20130307/600769 )In recent years, the term cloud or cloud computing has become more popular. The cloud is simply another term for hardware and software services that are delivered as a managed service over a network, usually the public Internet. Cloud-based TV services are then services that are typically outside a TV operator's plant. Instead of procuring, buying, installing, maintaining and servicing hardware equipment, for example, and licensing and acquiring software, TV operators can instead subscribe to a service.The kinds of TV related applications and services that can be offered via the cloud are increasing every day. Vendors claim that pretty much the entire TV delivery value chain can be offered via the cloud. Technically, this is already happening because current OTT offerings like Netflix, Hulu, Amazon and iTunes are all really cloud-based and consumers use their own devices, instead of using set-top boxes.This report provides an introduction to cloud-based TV services for pay-TV operators worldwide and how these services are transforming delivery of next-generation services. It includes an overv儲存ew of the cloud-based TV [.researchandmarkets.com/research/zks3hm/cloudbased_tv ] vendors and their services, as well as discussions on market drivers, opportunities and risks for deploying cloud services plus a cloud-based TV services market size and forecast.Key Topics Covered:OverviewIntroduction to Cloud-based TV ServicesCloud-based TV Consumer ServicesTypes of Cloud-Based TV Service OfferingsCloud-Based Delivery and Content Delivery NetworksCosts for Cloud-TV ServicesOverview of Cloud-Based TV VendorsThe Competitive LandscapeOpportunities in Cloud-Based TV ServicesRisks for Cloud-Based TV ServicesCloud-based TV Market Size and ForecastConclusionsTable of FiguresFor more information visit .researchandmarkets.com/research/zks3hm/cloudbased_tvAbout Research and Markets Research and Markets is the world's leading source for international market research reports and market data. We provide you with the latest data on international and regional markets, key industries, the top companies, new products and the latest trends.Research and Markets Laura Wood, Senior Manager. press@researchandmarkets.com U.S. Fax: +1-646-607-1907 Fax (outside U.S.): +353-1-481-1716 Sector: Media and Entertainment [.researchandmarkets.com/categories.asp?cat_id=15&campaign_id=zks3hm ]Photo: photos.prnewswire.com/prnh/20130307/600769Photo: photos.prnewswire.com/prnh/20130307/600769Research and Marketsself storage

sgusers4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

【本报讯】“2 0 1 3澳门国际旅游博览会”下月1 1 至1 3 日举行,儲存倉 全面展示吃、住、行、游、购、娱六大旅游元素。这是本澳唯一以旅游为主题的专业展会。  “ 2 0 1 3 澳门国际旅游博览会” 由国家旅游局、亚太旅游协会、特区政府旅游局、贸促局、亚太旅游联合会、澳门中华总商会、广东省旅游协会、中国太平洋合作全国工商委员会、澳门酒店旅业商会、澳门会议展览业协会、澳门创意产业协会作为支持机构;澳门旅行社协会、澳门旅游商会、澳门旅游业议会及澳门世界遗产促进会共同主办,澳门多个与旅游、会展、文创相关的社团协办。  主办单位称, “ 澳门国际旅游博览会” 以“精彩世界,汇聚澳门”为主旨,是澳迷你倉最平迄今最大规模的旅游博览会,亦是澳门唯一以旅游为主题的专业展会,将透过展览展示、旅游推介、互动表演、论坛研讨,以及旅游产品推介等形式,向专业买家、市民和游客展示吃、住、行、游、购、娱六大旅游元素,促成旅游买卖双方互利共赢。  博览会展览面积5 0 0 0平方米,国际标准展位2 6 3 个。葡萄牙、法国、日本、埃及、菲律宾、马来西亚、衣索比亚等1 2个国家地区的业界将参与。内地广东、四川、广西、湖南等1 6个省市自治区的旅游局亦组团参展。  澳门旅游社协会首次引入专场论坛讲座,大会分时段举办1 2场专题研讨会,透过研讨,让专家学者与从业员交流。  展览会期间,现场举办大抽奖活动,送出总值过百万奖品。儲存

sgusers4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

【特讯】今年国庆黄金周长假即将来临,存倉珠海市文体旅游局及各大旅游景点已经精心组织了丰富多彩的娱乐节目,为广大市民和外地游客营造假期娱乐休闲。由珠海市文体旅游局主办的“2013珠海国庆音乐欢乐周暨第11届沙滩音乐派对”10月3至4日晚在海滨泳场举行。届时,知名歌手郑均及张悬将如期与观众见面。另外,首届国际零食节将于国庆黄金周头四天举行,让市民和游客体验一次舌尖上的摇滚。国庆期间,珠海市内各大旅游景点为市民和游客准备了不同主题的节目并有优惠政策推出:港中旅(珠海)海泉湾度假区推出了2013“地中儲存风情节”,对持有一、二级残疾证明的残障人士(凭残疾证)免票;对持有三级残疾证明的残障人士(凭残疾证)半价票(人民币55元/人);珠海圆明新园推出国庆七天乐、大型魔术秀,对残疾人、贫困家庭、外来工等弱势群体,提供日场大型魔术表演统一30元/人(原价70元/人);珠海御温泉渡假村推出金秋得福拜月庙会,针对残疾人、贫困家庭、外来工等弱势群体提供优惠套餐;珠海市九洲邮轮公司推出海上看烟花(十月一日当晚),针对珠海居民推出工会优惠票(含外来工)、针对残疾人士实行门票五折优惠,“海上看烟花”航班实行特价。self storage

sgusers4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

本报讯(记者王兴华 通讯员宋达武 王江涛)由“治”向“建”转变,迷你倉从源头上铲除问题产生的“土壤”。昨日,17份“十个突出问题”整改长效机制建设文件,公开向社会征求意见。市纪委有关负责人介绍,针对“十个突出问题”,市治庸问责办公室出台《关于“十个突出问题”整改长效机制建设的工作方案》。相关责任单位借鉴外地做法,充分汲取意见,形成解决“十个突出问题”整改长效机制建设意见。拟出台的《禁止党员干部公款旅游实施细则(试行)》明确规定,组织或参与公款旅游,除由个人承担全部费用外,对直接责任人员还要视情节轻重,给予相应的组织处理或纪律处分。对违规审批或审批把关不严导致公款旅游行为发生的,要追究审批领导的责任。对本地区、本单位发生的公款旅游行为不制止、不查处,造成不良影响的,要追究单位主要负责人的责任。据介绍,17份征求意见稿将在武汉行风连线网(hflx.whjjjc.org.cn)、武汉政务网(http:/.wh.gov.cn)、长江网(http:/.cjn.cn)上公布,有关意见和建议请于10月9日前反馈。联系方式:武汉市江岸区后湖大道新益街1号武汉市治庸问责办(邮编:430010)电子信箱:719841168@qq.com联系电话:82622336“十个突出问题”整改长效举措1.■公务活动中的奢侈浪费:出台武汉市禁止党员干部公款旅游实施细则组织或参与公款旅游的,一经查实,除由个人承担全部费用外,对直接责任人员还要视情节轻重,给予相应的组织处理或纪律处分。对违规审批或审批把关不严导致公款旅游行为发生的,要追究审批领导的责任。对本地区、本单位发生的公款旅游行为不制止、不查处,造成不良影响的,要追究单位主要负责人的责任。2.2.■小餐饮、食品小作坊食品安全:加强日常监管落实违法犯罪惩戒机制严格落实各级政府和职能部门小作坊监管责任,进一步建立完善以日常巡查、整改回访、风险监测、信息公示、社会监督、市场倒查等为核心的日常监管机制,以推行全市网格化管理为主线的发现报告机制,以提升小作坊业主食品安全意识为目标的宣传培训机制,以帮扶改造为手段的提档升级机制,以落实食品安全行政执法与刑事司法衔接为重点的违法犯罪惩戒机制,按照市场主导、自愿加入为原则鼓励引导小作坊走联合经营、集中生产为目标的小作坊合作化经营机制和以查处小作坊违法生产出租房屋业主为手段的房屋出租违法经营查处机制。3.3.■违法建设屡禁不止:每月在社区开展宣传,现场受理违建投诉建立拆后回访机制。市查违协调办安排专人现场核实拆后现场,查看违建是否完全拆除,并拍摄拆后照片存档。建立媒体通报机制。不定期在新闻媒体上公示违建督拆点位和整治动态。建立社区接访机制。每月在社区(村)设立宣传点,受理居民对违法建设的咨询和投诉。4.4.■湖泊保护与污染治理不力:及时预判水质变化,建立水质异常预警机制建立儲存倉泊巡查和水质异常预警机制。湖泊巡查实施“网格化”管理。加强湖泊水质监测和信息发布,认真分析、研究预判水质变化趋势,及时制定湖泊保护措施。涉湖投诉热线24小时保持畅通,有诉必查。充分发挥社会各界力量,多渠道收集湖泊保护建议。5.5.■工程建设领域管理不规范:全面推行电子招投标试行政府投资非营利工程项目投标人名录制,建立工程项目投标保证金统一收退制度,严格招标文件审查备案管理,全面推行电子招投标,推进全市建设工程交易服务规范化、标准化、电子化、网络化,遏制围标、串标、陪标和挂靠等现象。创新监管模式。按照分片监管、项目责任到人的原则,实行施工现场监管责任制,施工现场质量、安全、文明施工集中监管;制定施工现场质量、安全生产、文明施工管理监督工作标准。6.6.■交通秩序差:建立“保畅通”为目标的考核机制,禁止下达执法总量指标建立市、区两级意见收集整改机制。坚持以路为本,确保路面见警率,确保凡拥堵必见警,提高信号灯维护快速反应能力。加强执法技能轮训,提升民警个人素质。扩大官方网站业务办理种类,扩大保险理赔点,深化交通事故快处、快勘、快撤机制。建立以“保畅通”为目标的考核机制。禁止下达执法总量指标,使一切交管工作为“保畅通”服务。7.7.■城市公共设施维护不及时:推行供水设施报漏有奖制度对影响行车安全的道路破损问题,受理后各区城管委(局)1小时内派人到达现场勘察情况,确定权属,2小时内设置安全防护设施。每月对全市建成区道路设施状况进行检查,检查结果全市通报,年末进行年终考评,对全年工作优秀的区城管委(局)进行表彰与奖励。推行供水设施报漏有奖制度。对提供市政供水设施漏水信息的,给予奖励。8.8.■水、电、气公共服务企业工作流程不优、服务水平不高:用水可通过网络报装新增96510电话预约报装途径,为用户提供业务咨询、报装预约登记、进度查询等服务。开通“武水在线”网站(.whwater.com)网络报装功能,提供“用户报装预约”、“报装进度查询”服务。委托非利益相关的第三方对用电报装服务行为进行监督,了解社会、群众对公司报装工作的意见和要求,不断完善报装管理工作。进一步完善民用户、工商户、零星户报装跟踪流程。对客户从项目报装到点火通气的每一个环节进行跟踪管理,充分利用信息化工作平台实现对报装服务工作的全程监控。9.9.■社区养老和居家养老服务功能较弱:鼓励企业和社会组织参与完善企业和社会组织参与社区居家养老服务机制。简化登记手续,降低登记条件,放宽经营范围限制,落实政策扶持,支持市场主体转型升级。充分利用、整合社区公共服务设施和社会场所,支持社区建设养老服务中心(站),为老年人提供日间照料等形式多样的社区养老服务项目。10.10.■中心城区和新城区接合部乱象:各区自建长效机制各区(含功能区)将自行开展长效机制建设,并及时向市治庸问责办报送。迷你倉最平

sgusers4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Blog Stats
⚠️

成人內容提醒

本部落格內容僅限年滿十八歲者瀏覽。
若您未滿十八歲,請立即離開。

已滿十八歲者,亦請勿將內容提供給未成年人士。